Geschäft in NYC
English
Español
Français
Português
Deutsch
language
de
New York City Tourism & Conventions
Jetzt in NYCkeyboard_arrow_down
Aktivitätenkeyboard_arrow_down
Essen und Trinkenkeyboard_arrow_down
Wo Sie übernachten sollten
Karten und Guideskeyboard_arrow_down
search

Pride Diary 2021: Gioncarlo Valentinstag

Fotos von Gioncarlo Valentine, Text von Sachin Bhola 06/24/2021

(From left) Aaron Milton and Terry Barnes

(From left) Aaron Milton and Terry Barnes

Gioncarlo Valentine ist ein Fotograf mit Sitz in Harlem, dessen Werke in The New York Times, Vogue und The Wall Street Journal erschienen sind. Seine Fotos zeigen die Erfahrungen von BIPOC- und LGBTQ+-Mitarbeitern, die durch seine jahrelange soziale Arbeit und die Erkundung seiner eigenen Identität vermittelt wurden.

Für die Pride-Tagebücher von NYCgo arbeitete Valentine mit Freunden zusammen, sowohl queer als auch nonqueer, was sie zum Thema seiner Arbeit machte. Die Porträts spiegeln seine Erfahrungen wider, die er nach der Pandemie ins Leben gerufen und wieder mit seiner Gemeinde in Verbindung gebracht hat. Er sprach mit uns über die Geschichten dahinter.

Was hat diese Arbeit inspiriert?**
Gioncarlo Valentinstag:** Ich dachte darüber nach, was das Leben vor der Pandemie für mich war. Ich kann ziemlich langweilig sein: Café, im Park sitzen, ein Buch lesen. Eine der größten Herausforderungen der Pandemie war, dass ich nicht mehr in Cafés gehen konnte. Plötzlich war es nicht sicher, mit Freunden im Park zu sitzen; es war nicht sicher, in der Nähe der Menschen zu sein. Als ich also darüber nachdachte, was ich in letzter Zeit mit meinen Freunden gemacht hatte, war es wirklich nur das gleiche.

(From left) Malcolm Hall and  Mikey

(From left) Malcolm Hall and Mikey

Zum Beispiel wollten wir [Malcolm Hall und Mikey] in Harlem Kaffee trinken. Dann gingen wir herum, während sie Eis hatten, und es war ein niedlicher Tag voller Abenteuer. Wir gingen in den Marcus Garvey Park und es fand ein Wiederbelebungskonzert der 1970er Jahre statt – es gab viele ältere Menschen, die alle Hits aus den 70er Jahren singten, viel Donna Summer. Es war fantastisch.

(From left) Terry  Barnes and Aaron Milton

(From left) Terry Barnes and Aaron Milton

Erzählen Sie uns von dem Paar, das Sie fotografiert haben.**
GV:** Ich begann mit Aaron [Milton] und Terry [Barnes]. Sie zogen gerade in eine Wohnung in Harlem. Sie hatten viele turbulente Wohnungserfahrungen und fanden schließlich einen Ort, und sie bauen viele Sachen – sie machen die Wände neu und malen im ganzen Haus und befestigen Löcher. Ich wollte sie dabei fotografieren.

(From left) Aaron Milton and Terry Barnes

(From left) Aaron Milton and Terry Barnes

Sie sind sehr kuschelig, niedlich und intime miteinander. Diese Fotos sind für mich die perfekte Darstellung ihrer Beziehung. Sie sind sehr meine Traumbeziehungsdynamik. Sie sind unabhängig und lieben sich sehr. Sie leben ein separates, aber erfülltes Leben, und wenn sie zusammen sind, ist es einfach so schön, da zu sein. Ich bin immer wirklich von ihnen inspiriert.
 

Purav Virdi

Purav Virdi

Purav Virdi

Purav Virdi

Welche Bilder aus dieser Provision fallen Ihnen auf?
GV: Es gibt Bilder von Purav [Virdis] Händen, das sind meine Favoriten. Es ist nur eine sehr intime Sache. Wir hatten einen Parktermin und ein Mann [im Park] hatte einen Papagei. Ich machte Fotos mit dem Papagei und einigen Porträts von Purav, der im Gras lag. Ich fotografiere seit zwei Jahren Purav als Muse. 

Robert O'Meally

Robert O'Meally

Für dieses Projekt war es wirklich herausfordernd, weil die meisten meiner Freunde nicht queer sind; die meisten meiner Freunde sind überwiegend direkte Männer. Aber als ich an dieses Shooting dachte, dachte ich nie, dass jeder queer sein sollte. Ich dachte, wen werde ich besuchen?

Rafael Sergio Smith

Rafael Sergio Smith

Ich war mir etwas unsicher, ob ich nicht-queere Menschen in die Fotos aufgenommen habe, weil es seltsam ist, Menschen in einen Raum einzubinden, der Queerness zelebrieren soll, aber es ist auch eine ehrliche Darstellung der Art und Weise, wie ich mein Leben gelebt habe. Darüber hinaus habe ich das Gefühl, dass ich durch diese Arbeit, die als queerer Mensch Beziehungen zu Menschen aufbaut, die nicht queer sind, mehr herausgefordert werde. Es ist die Arbeit, Menschen ständig zu unterrichten, Menschen ständig zu schulen. Ich denke, das ist in der Regel [der Fall], wenn man nicht-queer Menschen aus einer queeren Perspektive fotografiert.
 

Gioncarlo Valentine

Gioncarlo Valentine

Was ist die Geschichte hinter Ihren Selbstporträts?**
GV:** Abgesehen von der Erstellung dieser Bilder verbringe ich sieben Stunden am Tag damit, den Film zu scannen. Ich habe mich für das gesamte Jahr 2020 nicht entwickelt und gescannt. Ich hatte ca. 250 Rollen, so dass es einige Wochen dauerte. Es war extrem intensiv, aber viel Spaß. Scanfilm ist wirklich therapeutisch.
 

Was bedeutet Pride für Sie in diesem Jahr?**
GV:** Ich habe alle meine Prides gemacht, als ich sehr jung war. Ich verstehe die Geschichte von Pride wirklich gut. Ich verstehe die Bedeutung dieses Raums als Einheitsraum, eine Erinnerung für die Gemeinschaft. Wenn ich darüber nachdenke, was es bedeutet, einfach stolz zu sein, schwul zu sein ... ist es eine sehr merkwürdige Sache, die in einer bestimmten Zeit betont und gefeiert werden muss. Ich bin immer stolz darauf, schwul zu sein. Ich bin sehr, sehr, sehr schwul und liebe das an mir. Ich konnte mir einfach keine Welt vorstellen, in der das nicht meine Wahrheit war. Jeden Tag schwul zu sein, ist im Grunde meine Investition in Pride, meine Investition und meine Feier. Ich glaube nicht, dass Pride da draußen so viel Einfluss auf mich hat.

Newsletter

What's good in NYC? From coverage of the latest attractions in the five boroughs to deals on Broadway show tickets, incredible cuisine and more, our emails will make sure you never miss a thing.

* Erforderliche Felder

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

Newsletter

Was ist gut in NYC? Von der Berichterstattung über die neuesten Sehenswürdigkeiten in den fünf Bezirken bis hin zu Angeboten für Broadway-Show-Tickets, unglaublicher Küche und mehr – unsere E-Mails sorgen dafür, dass Sie nie etwas verpassen.

New York City Tourism and Conventions Homepage
NEW YORK CITY
Unternehmungen
Essen und Trinken
Wo Sie übernachten sollten
Leitfäden und Erfahrungen
GESCHÄFT IN NYC
Meetingplaner
Mitgliedschaft
Newsroom
Reiseindustrie
Mit uns bewerben
Mitglieder-Portal
TOURISTENINFORMATION
Willkommen in NYC
Barrierefreiheit
Wetter und Klima
Verkehrsmittel
Datenschutzrichtlinie
Nutzungsbedingungen

© 2006-2026 New York City Tourism + Conventions. Alle Rechte vorbehalten.