Diario del Orgullo 2021: Tommy Kha

A person with long hair is leaning against a white wall in a gym, wearing a dark tank top and patterned shorts. Their hands are wrapped, and they appear focused. Gym equipment is visible in the background.

El fotógrafo Tommy Khacompletó su licenciatura en Bellas Artes en Memphis College of Art y obtuvo un máster en fotografía en Yale School of Art. Ahora con sede en Brooklyn, Kha ha fotografiado para The New Yorker y _T Magazine_y ha mostrado su trabajo en exposiciones individuales y grupales.



Para los Pride Diaries de NYCgo, Kha exploró una selección de vecindarios asiático-americanos en la ciudad de Nueva York y los residentes queer y aliados que los habitan.

A person in a navy outfit with red polka dot cuffs is partially obscured by a red brick wall, entering a building. A barbershop pole and orange chairs are visible on the sidewalk in the background.
A weathered sign on a wall reads "No Smoking" and "Please No Spitting" in English and Chinese. The sign is metallic and slightly rusted, indicating its age. The wall is gray and also shows signs of wear.

¿Qué intentaba transmitir en este diario del Orgullo?**
Tommy Kha:** Quería centrarme en los asiáticos americanos y en nuestras identidades queer, porque no es algo de lo que haya visto mucho o de lo que haya oído hablar. Las personas con las que me puse en contacto eran principalmente aliados y estadounidenses asiáticos LGBTQ+, y quería poner más énfasis en eso de las personas que siguen enfrentándose al acoso.

Two people stand outside an urban storefront with a yellow sign displaying a phone number. One leans casually on the railing, and the other stands nearby. They are surrounded by a brick wall and a metal gate.

Alison Kuo (left) and Ava Chin

He sido testigo de estos crecientes crímenes de odio antiasiáticos que han estado, francamente, durante mucho tiempo. Esta comisión fotográfica está intentando encontrar un camino intermedio que vuelva a Orgullo, pero también habla de salir de la pandemia y salir del último año, de estos crímenes de odio. Personas como Alison [Kuo ], que es artista, y Ava [Chin] son ambos aliados, pero quería incluirlos en los diarios del Orgullo porque me invitaron a su espacio donde están entrenando a mujeres asiáticas mayores en técnicas de autodefensa. 



Les pedí a los sujetos que eligieran una ubicación, sin importar lo pequeña o insignificante que sea, o algo que forme parte de un negocio de propiedad china o asiática que todavía esté presente.

A person stands in a lush green garden, wearing sunglasses and a white shirt with colorful stripes. The background features trees and a tall building under a clear blue sky.

Daniel K. Isaac

¿Cuáles fueron algunas de las ubicaciones más destacadas?**
TK:** Para Daniel K. Isaac, que es actor de Billions , fue Central Park, que forma parte de su rutina de carrera. Eso puede parecer insignificante, pero esa rutina dice mucho sobre el retrato de una persona para mí. 



Para Ava y Alison, fuimos a los famosos colectivos de artistas asiático-americanos y acabamos de hacer fotos. El lugar donde están posando es realmente intencional, frente al [Taller del Sótano]. Creo que la familia de Ava lleva al menos cien años en el barrio chino de Manhattan.

On the left, a blackened banana on a white shelf. On the right, a person in a black tank top and blue shorts with red gloves stands against a white wall. The scene is outdoors with partial sunlight and greenery at the edge.
A person wearing a tank top and shorts stands against a wall in a gym. Boxing gloves and equipment are visible in the background on shelves. The floor is covered with mats, and ceiling lights hang overhead.

Rio Djiwandana

Hubo algunas fotos de Río [Djiwandana], que hace Muay Thai. Elegimos Two Bridges porque todos estaban muy fríos y hay una comunidad muy respetuosa. Emily [Siy] es la primera persona que fotografío y es una aliada que dirige un negocio de acupuntura. Es muy agradable para mí, una mujer que comprende tanto las necesidades de la comunidad, y es realmente refrescante aprender sobre eso después del año que tuvimos.

A person wearing glasses and a colorful mask stands against a wall with large pink floral artwork. They are dressed in a dark outfit and have long hair pulled back.

Emily Siy

Pasé un día yendo a los principales barrios chinos de Nueva York. He intentado hacer fotos en esos tres barrios predominantemente asiáticos.
 

A partially open wooden door revealing an interior room with a vase of red roses on a table by a window. Sunlight filters through the glass blocks and metal bars on the window. A sign is posted on the door, and a basket is on a counter to the left.
A person with short black hair and a white shirt is sitting at a restaurant table, holding chopsticks near a bamboo steamer basket filled with dumplings. The setting includes warm lighting with hanging lamps and brick walls.

Clara Lu

Cuéntanos un poco sobre la identidad queer de los asiáticos americanos y cómo se relaciona con las fotos que tomaste.**
TK:** Muchas personas queenes asiático-estadounidenses sienten que el Orgullo es algo exclusivo que realmente no nos invita a ello. Para estas imágenes, todo no es un arcoíris, no es muy queer. Pero era importante crear un espacio donde la queereza no tuviera que ser necesariamente visible en la superficie. Además, los queers asiático-americanos tienen que forjar nuestros propios caminos, nuestros propios espacios, nosotros mismos. No es decir que eso haya sucedido con las experiencias de todos, pero a menudo es así como se sintió. 

A person wearing a floral face mask and white shirt stands in front of a restaurant display with images of dishes. They hold a white plastic bag and a shadow is cast on the wall behind them.

Clara Lu

Mi creación de imágenes no parece abiertamente queer. Las imágenes queer que he visto, todas parecen muy similares y cuentan una narrativa específica. Lo que se me muestra como fotografía queer es solo una parte de ella, y no hay suficiente en este momento. 

Left: A red and yellow storefront with a closed gate and an open cellar door. Right: A person with short black hair and a white shirt, standing at a window framed by vibrant yellow walls, surrounded by pink flowers.

Clara Lu

¿Hay algo en fotografiar a la comunidad asiático-americana queer que destaque para usted?
TK: Algo que realmente me atrae es ver cómo interactúan las personas entre sí o su tipo de atención. Ese es el tipo de cosa que veo que hacemos mucho debido a nuestro coleccionismo. Eso es lo que realmente quiero ver específicamente en los estadounidenses asiáticos queer, para ver esa imagen que [muestra] que somos capaces de ser humanos. Somos capaces de ser compasivos. Somos capaces de ser queer; hemos sido queeridos. Llevamos mucho tiempo haciendo muchas cosas y hay un impulso para buscarlo. También nos esforzamos por tener espacio para ver estas imágenes en primer lugar. Hay urgencia por ser visto. 

A hazy view of a multi-story building's fire escape with various pieces of laundry hanging on railings. The background shows urban architecture with tall buildings. The scene conveys a typical residential cityscape.

¿Qué significa el Orgullo para usted este año?**
TK:** Supervivencia. Parece que medio aniversario y medio “llegué lo suficientemente lejos como para ver que este tipo de cosas que se desacreditaron en el pasado ahora se celebra”. Mucha supervivencia y mucha esperanza. Es como un punto de control. Ni siquiera es la línea de meta.

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

A person in glasses and a cap leans on a wooden workbench, gazing at a small, theatrical plant with wide leaves and a gaping mouth, set in a brightly lit stage scene with props and greenery.
Artículo

Off-Broadway Shows to Add to Your Must-See List

Discover bold new plays, campy musicals and interactive theater.

Alex Harsley  in a dark blue sweater and cap stands with arms crossed in front of The 4th Street Photo Gallery.
Artículo

A Local's Guide to the East Village

For more than 50 years, pioneering photographer Alex Harsley has documented downtown life. Now he talks about the spots that keep him rooted.

Rockefeller Center Christmas Tree, at night,  in Manhattan
Artículo

Complete Guide to the Rock Center Tree

Become an instant expert on the Midtown holiday icon.