Negocios en Nueva York
English
Español
Français
Português
Deutsch
language
es
New York City Tourism & Conventions
Ahora en Nueva Yorkkeyboard_arrow_down
Cosas que hacerkeyboard_arrow_down
Comer y beberkeyboard_arrow_down
Dónde alojarse
Mapas y guíaskeyboard_arrow_down
search
New York City Tourism & Conventions
search
menu

Diario del Orgullo 2021: Yael Malka

Fotografías de Yael Malka, texto de Sachin Bhola 06/22/2021

A large crowd of people, many dressed in white, gather on a city street in front of Barclays Center. A transgender pride flag is visible amid the crowd. Some individuals hold cameras, capturing the event.

Desde que se graduó del Pratt Institute en 2012, la fotógrafa Yael Malka ha fotografiado para ACLU, The New York Times y The Fader, por nombrar algunos, y ha presentado su trabajo en varias exposiciones.

Para los Pride Diaries de NYCgo, el fotógrafo nativo del Bronx y con sede en Brooklyn asistió a Brooklyn Liberation, una marcha y un rally para apoyar a los jóvenes trans del BIPOC. Malka relató el evento, que comenzó fuera del Museo de Brooklyn y terminó en Fort Greene Park. Le preguntamos cómo era estar allí y los momentos que le llamaron la atención.  

A woman speaks into a microphone at a protest. She is wearing an off-the-shoulder white top. Other protesters hold signs with messages advocating for bodily autonomy. Trees are visible in the background.

¿Cuáles fueron algunos momentos memorables de la marcha? 
Yael Malka:
Había una cubierta en la parte superior del Museo de Brooklyn para los oradores, todos ellos personas trans de color. Compartieron detalles muy íntimos de su vida, y fue hermosa e intensa. Uno de los mensajes fue este: Somos una comunidad fuerte, somos una comunidad resiliente porque nos han puesto en esa posición, pero no queremos tener que ser resilientes, no queremos que sea tan difícil todos los días. Al mismo tiempo, hablaban de confianza y belleza y de que nada detendrá esta lucha, y era tan desgarradora.

Otro momento que se quedó conmigo mientras marchamos fue cuando Qween Jean , que dirigió la marcha y se convirtió en un nombre conocido en el círculo del activismo, abrió círculos y dirigió competiciones de voguing en salones de baile, y la gente entraría en el medio y bailaría. Leiomy Maldonado , juez del programa de HBO Max Legendary , estuvo todo el tiempo en marcha y vovoceó en medio de uno de los círculos. Estaba justo al frente y fue el mejor momento de mi vida.

Al final de la marcha, en Fort Greene Park, Qween Jean dirigió una oración. Hicimos este enorme círculo y les pedimos a todos los jóvenes trans que llegaran al medio. Dijimos una oración por ellos y la belleza que son, la belleza que tienen, y []dijimos una oración para que vivan vidas largas. Ese fue otro momento hermoso pero desgarrador que definitivamente me acompañará.

A large crowd of people, many dressed in white, seated on grass and steps in an urban setting. The background features a row of tall, beige buildings. The atmosphere is lively, suggesting a public event or gathering.
Left: A person with braided hair and large hoop earrings looks down, wearing white. Right: A diverse crowd, some holding signs saying "Trans Lives Are Beloved," gathers in a public space during the day, many also wearing white.

Raquel Willis (left)

¿Hay alguna imagen que hayas tomado que te destaque?
YM:
El retrato que tomé de Shéár Avory. Estábamos en la cubierta superior del Museo de Brooklyn, y ellos eran como: “Oh, ¿crees que me pondría en problemas si estuviera en la parte superior del museo, como en el cristal?”, literalmente el techo de la planta baja del Museo de Brooklyn; es muy alto. Yo era como: “No lo sé” y ellos eran como: “Soy un problemático; lo voy a hacer de todos modos”. Le sostuve la mano mientras se levantaban y se paraban con sus tacones de 10 cm sobre el Museo de Brooklyn, y los fotografíé de abajo hacia arriba, y simplemente se veían tan hermosos, poderosos y fuertes. Creo que ese fue un gran ejemplo de colaboración entre dos personas cuando el sujeto confía en la persona que las está fotografiando.*

A person stands confidently in front of a building with large columns, wearing a white outfit and boots. They have one arm raised. Banners with text are displayed on the building.

Shéár Avory

A person wearing a pink kippah and a t-shirt that reads "Black Trans Lives Matter" stands in a crowd dressed in white. The background shows a mix of modern and older buildings under a cloudy sky.

Adam Eli Werner

Two people are pictured outdoors. On the left, a person with glasses and tattoos leans against a wall, wearing a white tank top. On the right, a person stands on a wooden deck, wearing a white blouse and jeans. Both are in casual poses.

(From left) Fran Tirado; Denny Agassi

Two side-by-side photos. Left: Two people in white, one with long dark hair and one with glasses, lean against a tree. Right: Two people, one with long blond hair and one with a mustache, embrace outdoors by a column, both in white tops.

(From left) Samantha Prince and Claire Christerson; Dakota Ceneta and Mohammed Fayaz

Su trabajo tiende a centrarse en la exploración de la intimidad. ¿Ese tema estaba presente para usted en este contexto de carga política? 
YM:
Fue un gran contraste con la marcha del año pasado porque todos todavía llevamos mascarillas y no sabíamos lo que sabíamos ahora. Fue la primera vez que abracé a alguien en meses en esa marcha del año pasado, lo que fue muy especial pero también aterrador. Este año, la gente marchaba sin mascarillas, la gente abrazaba, la gente estaba cerca... y es increíble ver los cambios a lo largo del año. Fue un sentimiento hermoso ver a las personas capaces de estar cerca de una manera que realmente es necesaria en tiempos como este entre la comunidad queer, especialmente en una marcha que se trata de presentarse para apoyar vidas trans. 

A person with long hair sits on outdoor steps, wearing a sleeveless "Protect Trans Youth" shirt, black boots, and a skirt. They have tattoos and are leaning on a handrail, looking confidently at the camera.

Willie Norris

Left: A person with a bandana and tattoo stands confidently outdoors in front of a tree. Right: A person with curly hair crosses their arms and leans against a tiled wall. Both wear white tops and display a calm demeanor.

(From left) Parissah Lin; Ianne Fields Stewart

Left image: A person with glasses and a flower in their hair is wearing a white shirt and standing outdoors near a building. Right image: Two people stand close, one in a cap and white shirt, the other in a yellow crop top and green shorts, against a wall.

(From left) Peyton Dix; Isabel Baylor and Marisa Hall

Two individuals in a park setting. Left: A person with a shaved head wearing a white shirt, standing by a black fence. Right: A person with short hair wearing a "SAFETY" vest, standing in front of trees, holding a walkie-talkie.

(From left) Robyn Ayers; Kalaya'an Mendoza

¿Qué se trata de fotografiar a la comunidad queer que te llama la atención? 
YM:
Creo que justo en el murciélago es que es mi comunidad. Hay una confianza e intimidad básicas que ya se cultivan a través de esa conexión, que realmente me encanta. Siempre me interesa contar las historias de personas queer o imaginar a personas queer y simplemente obtener la mayor representación posible. Es importante para mí que la comunidad queer se vea a través de la lente y la mirada de un fotógrafo queer.

Two photos: Left shows a person with a cape displaying "Black Brown Trans" in colorful stripes. Right captures a group of people seated on grass, one holding a flower, suggesting a peaceful gathering or event.
A person with blue and purple hair, wearing a patterned bandana and a white lace top, stands with their back to the camera. The word "THEM" is painted in red on their upper back. Several people and trees are in the background.

¿Qué significa el Orgullo para ti este año? 
YM:
Creo que la idea del Orgullo a escala general no es en realidad lo que el Orgullo es para mucha gente queer. El orgullo es una celebración, pero también es una protesta. En eso se basa el Orgullo: la protesta de Stonewall liderada por Marsha P. Johnson y Sylvia Rivera. Aunque es importante celebrar, y había mucho de eso con los atuendos, el baile, el voguing, las risas, las sonrisas, la música, también fue una protesta. Es importante recordar que todavía hay tanto que nos está frenando por lo que tenemos que luchar.

A person dances energetically on a city street during a lively parade. They are wearing a cropped top and pants, and are surrounded by cheering spectators. People hold signs and take photos, capturing the festive and colorful atmosphere.
A diverse group of people stand together outdoors, facing away with their hands raised in the air. They are wearing white clothing, surrounded by greenery and trees under a cloudy sky.

Encuentra más Diarios del Orgullo aquí. Para saber cómo puede apoyar a la comunidad trans este Orgullo y más allá, visite Black Excellence Collective, Trans Lifeline, GLITS, For the Gworls y Stonewall Protests.

*En la publicación original de este artículo, identificamos erróneamente los pronombres de Shéár Avory. Lamentamos el error.

Newsletter

What's good in NYC? From coverage of the latest attractions in the five boroughs to deals on Broadway show tickets, incredible cuisine and more, our emails will make sure you never miss a thing.

* Campos obligatorios

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

Boletín informativo

¿Qué hay de bueno en NYC? Desde cobertura de las últimas atracciones en los cinco distritos hasta ofertas en entradas para espectáculos de Broadway, cocina increíble y más, nuestros correos electrónicos se asegurarán de que nunca se pierda nada.

New York City Tourism and Conventions Homepage
NEW YORK CITY
Cosas para hacer
Comer y beber
Dónde alojarse
Guías y experiencias
NEGOCIOS EN NUEVA YORK
Organizadores de convenciones
Membresía
Sala de prensa
Industria turística
Anunciar con nosotros
Portal de miembros
INFORMACIÓN PARA EL VISITANTE
Bienvenido a NYC
Accesibilidad
Clima
Transporte
Política de privacidad
Términos de uso

© 2006-2026 Turismo y convenciones en la ciudad de Nueva York. Todos los derechos reservados.