Un aperçu de la Journée des peuples autochtones à New York

indigenous-peoples-day-randalls-island-cinthya-santos-briones-175-07

Cet article a été initialement publié en octobre 2022, présentant la célébration annuelle de la Journée du peuple autochtone à New York sur l’île de Randall. Cliquez ici pour en savoir plus sur l’événement 2023 qui aura lieu du 7 au 9 octobre.

La Journée des peuples autochtones commémore l’histoire, la culture et les contributions des Amérindiens à travers les États-Unis. Tombant le deuxième lundi d’octobre, dans le but intentionnel de renommer ou de remplacer le jour même de la Journée des Colombes, il a été établi pour la première fois comme un jour férié par le Dakota du Sud en 1990. Depuis, de nombreuses villes et de nombreux États ont suivi la procédure, et en 2021, le président Joe Biden a officiellement proclamé la Journée des peuples autochtones comme un jour férié fédéral.

(From left) Desy "Blackbird" Rios, Cherokee/Lakota; Katy Isennock, Rosebud Sioux

(From left) Desy "Blackbird" Rios, Cherokee/Lakota; Katy Isennock, Rosebud Sioux

Des observations intimes et majestueuses ont lieu aux États-Unis, y compris des présentations éducatives, des tables rondes et des festivals. À New York, la plus grande fête de ce type est la Journée des peuples autochtones de New York, 24 heures de spectacles et de cérémonies traditionnelles sur l’île de Randall. Les peuples autochtones des tribus et des nations du pays entier viennent à New York (ou Lenapehoking, car la terre de Lenape qui s’est étendue le long de la côte est est est connue) pour cette célébration nocturne de la culture.

Vous trouverez ci-dessous des photos de la célébration de 2022 et des récits de quelques participants qui ont partagé leurs histoires.

Patricia “Chali’naru” Dones

Patricia “Chali’naru” Dones

Patricia « Cali’naru » Dones, Boston, Massachusetts

Nom tribal  : Chali’naru, c’est-à-dire « une femme qui apporte de la joie »
Tribu et Nation  : Boriken Taino, Iukaieke Guainia depuis Porto Rico

Qu’est-ce qui vous rend le plus fier d’être une personne autochtone  ?
Patricia « Cali’naru » Dones  : À travers toutes les idées fausses, les mensonges, les mythes et les faux récits, nous sommes toujours ici pour prospérer en tant que peuple. Nous, les peuples autochtones, sommes les voix de nos ancêtres. Nous continuons à leur rendre hommage en parlant des vérités, en rééduquant et en sensibilisant ceux qui ne comprennent toujours pas les difficultés que nous rencontrons chaque jour à cause de la colonisation.

Que souhaiteriez-vous que les gens sachent sur les peuples autochtones vivant en Amérique aujourd’hui  ?
**PD  :**Nous sommes une nation connectée à nos ancêtres et à Mère Terre, qui se bat continuellement pour notre souveraineté. 

a group of people standing on top of a lush green field.

Comment décririez-vous la célébration de la Journée des peuples autochtones sur l’île de Randall  ?
PD  : le rassemblement des nations de la ville deNew York. Une célébration cérémoniale honorant nos ancêtres par la prière, la danse et l’unité. En tant que femme taïnoise orikene et liaison avec la Confédération unie du peuple Taïno, je pense qu’il est de mon devoir de représenter ma culture Taïno avec dignité et respect. 

Y a-t-il une communauté autochtone dans laquelle vous vivez actuellement  ?
**PD  :**Oui, et je tiens à reconnaître que je suis aussi un invité sur les terres non cédées des [tribus Ponkapoag, Aquinnah Wampanoag, Mashpee Wampanoag et Nipmuc qui vivaient dans l’est du Massachusetts]. 

Quel est votre lien avec New York  ?
**PD  :**Nos cérémonies et rassemblements [ont lieu ici, et] mon chef tribal, Kasike Mukaro, et une grande partie de notre communauté tribale résident à New York. New York est un chez-soi loin de chez moi.

Junio Leamsi Alvarado

Junio Leamsi Alvarado

Junio Leamsi Alvarado, Manhattan, New York

Nom tribal  : « Ils m’appellent Taonize »
Tribu et Nation  : Boriken Taino de Porto Rico

Qu’est-ce qui vous rend le plus fier d’être une personne autochtone  ?
Junio Leamsi Alvarado  : Le commerce et l’histoire des clients me fascinent. La culture, les vêtements et les aliments sont assez intéressants.

Indigenous-Peoples-Day-Randalls-Island-Cinthya-Santos-Briones-101

Comment décririez-vous la célébration de la Journée des peuples autochtones sur l’île de Randall  ?
**JLA  :**Nous avons rencontré différentes personnes de différents horizons. L’historique correct doit continuer à être raconté directement. Notre jeune génération commence à comprendre les faits de ce qui est réellement arrivé à nos ancêtres. 

Quel est votre lien avec New York  ?
JLA  : Je suis née etj’ai grandi à New York. Cependant, j’adore mes racines. J’appartiens à la tribu Taïnos. Mes deux parents sont originaires de Porto Rico et ont déménagé aux États-Unis à la fin des années 1930. Ils ont apporté leurs coutumes traditionnelles avec eux, et ma mère a apporté ses croyances traditionnelles des trois rois, los Reyes Magos. Ces festivités commencent fin novembre [et se] poursuivent jusqu’à la mi-janvier. C’est ma 53e année d’éducation et de célébration de l’histoire traditionnelle, ainsi que de marche dans la parade des [] Trois Rois avec El Museo del Barrio le 6 janvier.

(From left) Mariette Strauss; Michael RedHawk Bliss and Junise Golden Feather Bliss, Seaconke Wampanoag

(From left) Mariette Strauss; Michael RedHawk Bliss and Junise Golden Feather Bliss, Seaconke Wampanoag

Indigenous-Peoples-Day-Randalls-Island-Cinthya-Santos-Briones-36-01
Indigenous-Peoples-Day-Randalls-Island-Cinthya-Santos-Briones-117
Angeles O.R.

Angeles O.R.

Edwardo Bravo

Edwardo Bravo

Edwardo « Chakpaakat Báalam » Bravo, Le Bronx, New York

Nom tribal  : Chakpaakat Báalam signifie « un homme aux yeux forts » et « jaguar », respectivement
Tribe  : Descendant des Mayas du Guatemala

Qu’est-ce qui vous rend le plus fier d’être une personne autochtone  ?  
Edwardo « Chakpaakat Báalam » Bravo  :
Naviguer dans la société en tant que personne indigène racialisée qui a récupéré mon identité, ma spiritualité et ma culture indigènes du colonialisme espagnol, mexicain et américain a été un voyage. Malgré mon blues de la diaspora (trop étranger pour ici, trop étranger pour la maison, jamais assez pour l’autre), je suis fier de me tenir à 10 orteils dans mon indignité contre l’européanisation des colons, avec une peau brune, des cheveux longs et le visage de mes ancêtres.

Que souhaiteriez-vous que les gens sachent sur les peuples autochtones vivant en Amérique aujourd’hui  ?
EB  :
Tout d’abord, j’aimerais qu’ils sachent que « l’Amérique » n’est pas les États-Unis. L’Amérique est l’île des tortues  : Nord, Centre et Sud. Je demanderais également aux Amérindiens de réfléchir au délire selon lequel les peuples autochtones sont éteints  ; nous sommes ici et nous l’avons toujours été. Malgré les nombreuses difficultés que nous subissons dans nos communautés, nous sommes une tapisserie vibrante d’espoir et de guérison.

Indigenous-Peoples-Day-Randalls-Island-Cinthya-Santos-Briones-314-02

Comment décririez-vous la célébration de la Journée des peuples autochtones sur l’île de Randall  ?
EB  :
Il n’y a pas de mots pour décrire l’IIP en anglais. En surface, il s’agit d’un rassemblement de peuples autochtones du monde entier qui chantent, dansent et se connectent. À un niveau plus profond, c’est une fréquence qui est transmutée de la terre à travers nos navires et dans nos esprits. Je m’occupe d’aider mon enfant qui est en moi à guérir, à honorer l’héritage que mes anciens et mes pairs laïcs, afin que mes générations futures soient un peu plus libres d’être.

Quel lien avez-vous avec New York  ? Qu’est-ce qui vous plaît le plus  ?
EB  :
Je suis né sur le territoire de Lenape, nom colonial  : Reines. Ce que j’aime le plus dans le territoire de Lenape, c’est son esprit de résilience. Ce territoire n’est pas une ville, c’est une machine. Chaque jour, des centaines de personnes emménagent et des centaines de personnes crachent. Pour ceux qui ont l’esprit de guerrier pour se battre pour leurs rêves et objectifs, ce territoire crée des titans.

(From left) Johman K. Taylor, Ponca/Southern Ute tribes; Cody Coe

(From left) Johman K. Taylor, Ponca/Southern Ute tribes; Cody Coe

a group of people standing in a field.

Cinthya Sanos Brionesest une photographe, artiste et éducateur qui a grandi dans le centre du Mexique et vit à New York.

Le mois de novembre est le mois du patrimoine amérindien. Consultez le département des parcs pour les événements undefinedparticipatifs pour célébrer l’occasion  ; cherchez également desévénementset des undefinedexpositions au Musée national des Indiens d’Amérique.

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

A person in glasses and a cap leans on a wooden workbench, gazing at a small, theatrical plant with wide leaves and a gaping mouth, set in a brightly lit stage scene with props and greenery.
Article

Off-Broadway Shows to Add to Your Must-See List

Discover bold new plays, campy musicals and interactive theater.

Alex Harsley  in a dark blue sweater and cap stands with arms crossed in front of The 4th Street Photo Gallery.
Article

A Local's Guide to the East Village

For more than 50 years, pioneering photographer Alex Harsley has documented downtown life. Now he talks about the spots that keep him rooted.

Rockefeller Center Christmas Tree, at night,  in Manhattan
Article

Complete Guide to the Rock Center Tree

Become an instant expert on the Midtown holiday icon.