Affaires à New York
English
Español
Français
Português
Deutsch
language
fr
New York City Tourism & Conventions
Maintenant à New Yorkkeyboard_arrow_down
Choses à fairekeyboard_arrow_down
Manger et boirekeyboard_arrow_down
Où séjourner
Cartes et guideskeyboard_arrow_down
search

L’exposition « Daybreak » met en avant les nouveaux photographes LGBTQ+

Dan Avery 07/20/2018

Daybreak, exhibition interior, leslie lohman

Photo: Ka-Man Tse

Une foule de nouveaux artistes passionnants explorent l’identité LGBTQ+ à Daybreak  : Nouvelles affirmations dans Queer Photography , une exposition cet été au Leslie-Lohman Museum Gay et Lesbian Art de New York. Matthew Jensen a co-organisé Daybreak avec Ka-Man Tse, instructeur à la Parsons School of Design, expliquant qu’il n’y avait pas de récit préconçu lorsqu’ils imaginaient un spectacle destiné à mettre en valeur les voix émergentes dans le monde de l’art.

Photo: Ka-Man Tse

Photo: Ka-Man Tse

« Nous avons commencé en tant qu’éducateurs, en regardant qui était diplômé, qui venait à bout des frontières institutionnelles, dont le travail devait sortir », déclare Jensen. « Nous avons fini par un mélange vraiment passionnant d’une douzaine d’artistes gays, lesbiennes, trans, queer, femmes présentatrices et hétérosexuelles. »



Le plus important dans _Daybreak, c’_est qu’il n’y a aucune idée monolithique de ce qu’est la photographie queer selon les conservateurs. « Il peut fonctionner de tellement de manières différentes, fort et silencieusement », ajoute M. Tse. « Il y a des thèmes d’être et de sujet, et de naviguer dans le sens de soi dans le monde. La gamme de méthodes va de l’impression argent chambre noire à la pâte de blé. » 

Photo: Ka-Man Tse

Photo: Ka-Man Tse

Les 12 artistes présentés dans le défilé sont tous basés à New York, bien que beaucoup n’aient pas été élevés ici  : Mikaela Lungulov-Klotz est serbe et chilien, Alexis Ruiseco-Lombera est cubain et Ryan Duffin est canadien. Le travail de Groana Melendez illustre le sentiment d’altérité qu’elle ressent à la fois en République dominicaine natale et dans sa patrie américaine adoptée.



« Mon art explore ce que signifie être le produit de l’immigration », a déclaré Melendez lors d’un récent discours d’artiste au musée. « Nous parlions espagnol à la maison, je me considère comme dominicain. »

Untitled (Mona Lisa). Groana Melendez, 2015

Untitled (Mona Lisa). Groana Melendez, 2015

Mais ses amis et sa famille l’y classent souvent en tant qu’Américaine. Dans un autoportrait utilisé comme image en vedettede Daybreak, elle a dessiné en train de tirer un t-shirt Mona Lisa sur son visage, occultant ses traits latins avec le paragone de la beauté occidentale. Elle fait partie d’une série de portraits de sa famille. Dans un autre cliché de cette œuvre, la femme de Melendez est détournée de l’appareil photo qui s’approche des coussins du canapé pour récupérer quelque chose.



« Ces artistes vous montrent une partie d’eux-mêmes  ; souvent, vous êtes littéralement chez eux », explique Jensen. « Vous n’avez pas besoin d’être dans leur chambre, ni de voir l’acte sexuel, pour comprendre qu’ils sont queer. »

Photo: Ka-Man Tse

Photo: Ka-Man Tse

Le titre de l’exposition provient de l’optimisme ressenti par Jensen et Tse lorsqu’ils ont conçu le défilé en 2016. « L’égalité des mariages venait d’être légalisée et nous pensions que nous étions sur le point d’avoir Hillary Clinton comme présidente. C’était comme la première lumière de l’aube », explique Jensen. « C’était l’aube d’une nouvelle génération  : nous avions tout un groupe d’adultes qui ne connaissaient vraiment Obama que comme président. » 



Cependant, compte tenu des changements dans le monde depuis, Tse ajoute que leur intention n’est pas d’être sourd de ton à la crise actuelle, mais de souligner comment il existe encore du potentiel et des possibilités. « Ce que j’aime dans le mot daybreak, c’est qu’il y a un sentiment de temporalité, de transition et de nouveaux départs. »

The Things We Do for Love. Photo: Matthew Papa

The Things We Do for Love. Photo: Matthew Papa

Le travail du photographe Matthew Papa adopte cet optimisme de manière très autobiographique  : dans une image du défilé, il a vu porter un culotte, ce qu’il a d’abord essayé lorsqu’il était petit garçon explorant son identité. Sur une autre photo, son mari est assis sans chemise sur une caisse soufflant un chewing-gum à bulles. Les deux se sont mariés en 2016, un an après que la Cour suprême a légalisé l’égalité des mariages à l’échelle nationale.



La soumission finale de Papa est une photo d’une boîte débordant de magazines, livres, courrier et autres détritus accumulés au cours de la vie. L’artiste de 50 ans, qui a été testé séropositif dans les années 1990, dit qu’il ne s’attendait jamais à atteindre cet âge, et encore moins à explorer de nouvelles facettes de sa vie. (Papa a obtenu son MFA il y a deux ans à ICP/Bard.) « Lorsque j’ai découvert que j’étais positif, je me suis dit que si je vivais jusqu’à 50 ans, ce serait acceptable. Je n’ai jamais envisagé de vraiment vieillir, de faire face à la débilitation normale du processus de vieillissement. »  

Photo: Ka-Man Tse

Photo: Ka-Man Tse

Pour les conservateurs et les artistes, cette exposition à Leslie-Lohman, le seul musée au monde consacré à l’art LGBTQ+, a été un cadeau. « Leur mission et leur vision sont alignées sur ce que nous sommes », explique Tse. « Partager les uns avec les autres, créer le dialogue et favoriser la communauté. »  



Papa se souvient qu’on lui a dit de ne pas être « trop gay » lorsqu’il a commencé à faire de l’art. « Il y a juste un sentiment d’être soutenu ici, et de faire partie d’une communauté plutôt que d’avoir à vous expliquer constamment. »



Pause-jour  : De nouvelles affirmations en photographie Queersont exposées au musée Leslie-Lohman d’art gay et lesbienne, 26 Wooster St., jusqu’au 2 septembre 2018

Newsletter

What's good in NYC? From coverage of the latest attractions in the five boroughs to deals on Broadway show tickets, incredible cuisine and more, our emails will make sure you never miss a thing.

* Champs obligatoires

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

Bulletin d’information

Qu’est-ce qui est bon à New York  ? De la couverture des dernières attractions dans les cinq arrondissements aux offres sur les billets pour les spectacles de Broadway, en passant par une cuisine incroyable et bien plus encore, nos e-mails vous assureront de ne rien manquer.

New York City Tourism and Conventions Homepage
NEW YORK
Activités
Manger et boire
Où séjourner
Guides et expériences
AFFAIRES À NEW YORK
Planificateurs de réunions
Adhésion
Salle de presse
Tourisme
Faire de la publicité avec nous
Portail des membres
INFORMATIONS POUR LES VISITEURS
Bienvenue à New York
Accessibilité
Météo et climat
Transports
Politique de confidentialité
Conditions d’utilisation

© 2006-2026 New York City Tourism + Conventions. Tous droits réservés.