Affaires à New York
English
Español
Français
Português
Deutsch
language
fr
New York City Tourism & Conventions
Maintenant à New Yorkkeyboard_arrow_down
Choses à fairekeyboard_arrow_down
Manger et boirekeyboard_arrow_down
Où séjourner
Cartes et guideskeyboard_arrow_down
search

Le chef LGBT Roberto Santibañez parle de la restauration à NYC

HommeÀ propos deWorld 01/12/2018

Fonday nyc

Photo: Sam Horine

Originaire de Mexico, le chef Roberto Santibañez a grandi dans la cuisine de sa grand-mère, où il a appris que la cuisine n’était pas toujours à portée de main. Son style innovant l’a conduit à créer de nombreux restaurants mexicains contemporains à succès, dont l’un de nos restaurants préférés, la Fonda de Park Slope, qui a désormais des sites dans l’East Village de Manhattan et Chelsea également.   

Santibañez est diplômé du prestigieux Cordon Bleu à Paris. Il est rentré à Mexico et a fondé trois restaurants très appréciés avant de servir quatre ans en tant que chef exécutif à Fonda San Miguel à Austin_._ Il a passé encore cinq ans en tant que directeur culinaire desrestaurants Rosa Mexicano de New York avant d’ouvrir le premier de ses restaurants Fonda locaux, en 2009.

Santibañez est également un célèbre auteur de livres de cuisine. Sa première version, New Mexican Table de Rosa, a été nominée pour un James Beard Foundation Book Award. Son deuxième, Truly Mexican , a été nommé livre de cuisine du New York Times en 2011. Food & Wine a honoré son troisième, Tacos, Tortas et Tamales, comme l’un des meilleurs livres de cuisine de 2012. Il a gracieusement pris le temps de répondre à quelques-unes de nos questions sur la scène du restaurant à New York.

Photo: Tagger Yancey IV

Photo: Tagger Yancey IV

What was your first job cooking in New York City?
Robert Santibañez:

In 1997, I worked at Domingo’s restaurant (owned by Placido Domingo and Josefina Howard, a legend in the Mexican food world). It was amazing! In those days we use to be old school. We worked in their kitchens from 8am until midnight, and I had almost no time off. It was crazy, but I was happy.

How is NYC different from other places you’ve cooked?
RS:

It is the most competitive place in the world to run a business. Diners have hundreds of options all around them.

What are some places in NYC that inspire you as a chef?
RS:

The City itself. Every block is full of different places to eat food. I love how energetic, dynamic and constantly evolving New York’s food industry is.

What’s been your most embarrassing moment as a chef?
RS:

I was teaching a class on how to make tortillas, which I am generally good at. I couldn’t get one right that day. It took me forever to warm up to it.

What impact has the LGBTQ+ community had on the culinary world in NYC?
RS:

The community has opened fabulous restaurants with great food and sophisticated atmospheres.

Do you have any tips for people coming to eat in NYC for the first time?
RS:

Instead of the usual tourist standbys, look for the great neighborhood restaurants.

What is one dish every visitor has to try at your restaurant?
RS:

Enchiladas de mole negro—chicken enchiladas covered in a Oaxacan black mole sauce that is incredibly complex and delicious.

Newsletter

What's good in NYC? From coverage of the latest attractions in the five boroughs to deals on Broadway show tickets, incredible cuisine and more, our emails will make sure you never miss a thing.

* Champs obligatoires

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

Bulletin d’information

Qu’est-ce qui est bon à New York  ? De la couverture des dernières attractions dans les cinq arrondissements aux offres sur les billets pour les spectacles de Broadway, en passant par une cuisine incroyable et bien plus encore, nos e-mails vous assureront de ne rien manquer.

New York City Tourism and Conventions Homepage
NEW YORK
Activités
Manger et boire
Où séjourner
Guides et expériences
AFFAIRES À NEW YORK
Planificateurs de réunions
Adhésion
Salle de presse
Tourisme
Faire de la publicité avec nous
Portail des membres
INFORMATIONS POUR LES VISITEURS
Bienvenue à New York
Accessibilité
Météo et climat
Transports
Politique de confidentialité
Conditions d’utilisation

© 2006-2026 New York City Tourism + Conventions. Tous droits réservés.