Affaires à New York
English
Español
Français
Português
Deutsch
language
fr
New York City Tourism & Conventions
Maintenant à New Yorkkeyboard_arrow_down
Choses à fairekeyboard_arrow_down
Manger et boirekeyboard_arrow_down
Où séjourner
Cartes et guideskeyboard_arrow_down
search

Journal des fiertés 2021  : Gioncarlo Saint-Valentin

Photographies de Gioncarlo Valentine, Texte de Sachin Bhola 06/24/2021

(From left) Aaron Milton and Terry Barnes

(From left) Aaron Milton and Terry Barnes

Gioncarlo Valentine est un photographe basé à Harlem dont le travail a été publié dans The New York Times , Vogue et The Wall Street Journal . Fort de ses années de travail social et d’exploration de sa propre identité, ses photos soulignent les expériences des personnes BIPOC et LGBTQ+.

Pour les journaux de la fierté de NYCgo, Valentine a travaillé avec des amis, queer et non queer, ce qui en a fait le sujet de son travail. Les portraits reflètent ses expériences de vie après la pandémie et de reconnexion avec sa communauté. Il nous a parlé des histoires qui se cachent derrière eux.

Qu’est-ce qui a inspiré ce travail  ?**
Gioncarlo Saint-Valentin  :** Je pensais à ce qu’était la vie d’avant la pandémie pour moi. Je peux être assez ennuyeux  : café, assis dans le parc, lisant un livre. L’un des plus grands défis de la pandémie était que je ne pouvais plus aller dans les cafés. Soudain, il n’était pas sûr de s’asseoir dans le parc avec des amis  ; il n’était pas sûr d’être avec des gens. Quand j’ai pensé à ce que j’avais fait avec mes amis récemment, c’était vraiment les mêmes choses.

(From left) Malcolm Hall and  Mikey

(From left) Malcolm Hall and Mikey

Par exemple, [Malcolm Hall et Mikey] sont allés prendre un café à Harlem. Ensuite, nous marchions pendant qu’ils buvaient de la glace, et c’était une jolie petite journée d’aventure. Nous sommes allés au Marcus Garvey Park et il y a eu un concert de renaissance des années 1970. De nombreuses personnes âgées chantaient tous les tubes des années 1970, beaucoup de Donna Summer. C’était fantastique.

(From left) Terry  Barnes and Aaron Milton

(From left) Terry Barnes and Aaron Milton

Parlez-nous du couple que vous avez photographié.**
GV  :** J’ai commencé avec Aaron [Milton] et Terry [Barnes ]. Ils viennent de déménager dans un appartement à Harlem. Ils ont eu beaucoup d’expériences tumultueuses en matière de logement et ont finalement trouvé un endroit, et ils font beaucoup de bricolage  : refaire les murs et peindre dans toute la maison et réparer les trous. Je voulais les photographier dans ce processus.

(From left) Aaron Milton and Terry Barnes

(From left) Aaron Milton and Terry Barnes

Ils sont très câlins, mignons et intimes les uns avec les autres. Ces photos, pour moi, représentent parfaitement leur relation. Ils sont très dynamiques dans la relation de mes rêves. Ils sont indépendants et s’aiment beaucoup les uns les autres. Ils vivent des vies séparées mais pleines, et quand ils sont ensemble, c’est une belle chose d’être là. Ils m’inspirent toujours vraiment.
 

Purav Virdi

Purav Virdi

Purav Virdi

Purav Virdi

Quelles images de cette commission se démarquent pour vous  ?
GV  : Il y a des images des mains de[ Purav ]Virdi  ; ce sont mes préférées. C’est juste une chose très intime. Nous avions un rendez-vous au parc, et un gars [du parc] avait un perroquet. J’ai pris des photos avec le perroquet et quelques portraits de Purav lui-même, allongé dans l’herbe. Je photographie Purav comme une sorte de muse depuis deux ans maintenant. 

Robert O'Meally

Robert O'Meally

Pour ce projet, c’était vraiment difficile parce que la plupart de mes amis ne sont pas queer  ; la plupart de mes amis sont principalement des hommes hétérosexuels. Mais quand je pensais à ce tournage, je ne pensais jamais que tout le monde devrait être singulier. Je me suis dit  : Qui vais-je être  ?

Rafael Sergio Smith

Rafael Sergio Smith

J’étais un peu incertain à l’idée d’inclure des personnes non plus queer dans les photos, car c’est une chose étrange de coincer les gens dans un espace qui est destiné à célébrer la queerness, mais c’est aussi une représentation honnête de la façon dont j’ai vécu ma vie. De plus, j’ai l’impression d’être plus mis au défi par ce travail qui consiste, en tant que personne queer, à établir des relations avec des personnes qui ne sont pas queer. C’est le travail d’enseigner constamment aux gens, d’éduquer les gens en permanence. Je pense que cela a tendance à être [le cas] la plupart du temps pour photographier des personnes non queères d’un point de vue queer.
 

Gioncarlo Valentine

Gioncarlo Valentine

Quelle est l’histoire derrière vos autoportraits  ?**
GV  :** En dehors de la réalisation de ces images, j’ai passé sept heures par jour à rattraper mon retard sur le film scanné. Je n’ai pas développé et scanné, je pense, pour l’ensemble de l’année 2020. J’avais environ 250 rouleaux, donc cela a pris quelques semaines. C’était extrêmement intensif, mais très amusant. Le film scanné est vraiment thérapeutique.
 

Que signifie pour vous la fierté cette année  ?**
GV  :** J’ai fait toutes mes Fiertés quand j’étais très jeune. Je comprends très bien l’histoire de la Fierté. Je comprends l’importance de cet espace en tant qu’espace d’unification, un rappel pour la communauté. Si je pense à ce que signifie être fier d’être homosexuel... c’est une chose très étrange à mettre en avant et à célébrer à un moment donné. Je suis toujours fier d’être homosexuel. Je suis très, très, très gay et j’aime ça à mon sujet. Je ne pouvais tout simplement pas imaginer un monde dans lequel ce n’était pas ma vérité. Être homosexuel chaque jour est essentiellement mon investissement dans Pride, mon investissement et ma célébration. Je ne pense pas que la fierté en dehors de cela ait autant d’impact sur moi.

Newsletter

What's good in NYC? From coverage of the latest attractions in the five boroughs to deals on Broadway show tickets, incredible cuisine and more, our emails will make sure you never miss a thing.

* Champs obligatoires

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

Bulletin d’information

Qu’est-ce qui est bon à New York  ? De la couverture des dernières attractions dans les cinq arrondissements aux offres sur les billets pour les spectacles de Broadway, en passant par une cuisine incroyable et bien plus encore, nos e-mails vous assureront de ne rien manquer.

New York City Tourism and Conventions Homepage
NEW YORK
Activités
Manger et boire
Où séjourner
Guides et expériences
AFFAIRES À NEW YORK
Planificateurs de réunions
Adhésion
Salle de presse
Tourisme
Faire de la publicité avec nous
Portail des membres
INFORMATIONS POUR LES VISITEURS
Bienvenue à New York
Accessibilité
Météo et climat
Transports
Politique de confidentialité
Conditions d’utilisation

© 2006-2026 New York City Tourism + Conventions. Tous droits réservés.