Affaires à New York
English
Español
Français
Português
Deutsch
language
fr
New York City Tourism & Conventions
Maintenant à New Yorkkeyboard_arrow_down
Choses à fairekeyboard_arrow_down
Manger et boirekeyboard_arrow_down
Où séjourner
Cartes et guideskeyboard_arrow_down
search
New York City Tourism & Conventions
search
menu

Journal des fiertés 2021  : Yael Malka

Photographies de Yael Malka, Texte de Sachin Bhola 06/22/2021

A large crowd of people, many dressed in white, gather on a city street in front of Barclays Center. A transgender pride flag is visible amid the crowd. Some individuals hold cameras, capturing the event.

Depuis son diplôme du Pratt Institute en 2012, la photographe Yael Malka a photographié l’ACLU, le New York Times et The Fader, pour n’en citer que quelques-uns, et a présenté son travail dans diverses expositions.

Pour les journaux Pride de NYCgo, le photographe originaire du Bronx et basé à Brooklyn a assisté à Brooklyn Liberation, une marche et un rassemblement pour soutenir les jeunes trans du BIPOC. Malka a décrit l’événement, qui a commencé à l’extérieur du Brooklyn Museum et s’est terminé au Fort Greene Park. Nous lui avons demandé ce que c’était d’être là et les moments qui l’ont attirée.  

A woman speaks into a microphone at a protest. She is wearing an off-the-shoulder white top. Other protesters hold signs with messages advocating for bodily autonomy. Trees are visible in the background.

Quels ont été les moments mémorables de la marche ? 
Yael Malka  :
Il y avait un pont au-dessus du Brooklyn Museum pour les orateurs, qui étaient tous des transgenres de couleur. Ils ont partagé des détails très intimes de leur vie, et c’était beau et intense. L’un des messages était le suivant  : Nous sommes une communauté forte, nous sommes une communauté résiliente parce que nous avons été placés dans cette position, mais nous ne voulons pas avoir à être résilients, nous ne voulons pas que cela soit si difficile chaque jour. Ils parlaient simultanément de confiance et de beauté, et rien n’arrêtera ce combat, et c’était si énervant.

Un autre moment qui m’a marqué pendant que nous marchions était lorsque Qween Jean , qui a dirigé la marche et est devenu un nom de famille dans le cercle de l’activisme, a ouvert des cercles et dirigé des compétitions de voguing dans la salle de réception, et les gens se trouvaient au milieu et dansaient. Leiomy Maldonado , un juge du spectacle HBO Max Legendary , était à la marche tout le temps et vogue au milieu de l’un des cercles. J’étais juste devant et c’était le meilleur moment de ma vie.

À la fin de la marche, au parc Fort Greene, Qween Jean a dirigé une prière. Nous avons fait ce cercle énorme et demandé à tous les jeunes transsont de venir au milieu. Nous leur avons dit une prière et la beauté qu’ils sont, la beauté qu’ils détiennent, et nous leur avons [dit] une prière pour qu’ils vivent de longues vies. C’était un autre moment magnifique mais époustouflant qui restera avec moi.

A large crowd of people, many dressed in white, seated on grass and steps in an urban setting. The background features a row of tall, beige buildings. The atmosphere is lively, suggesting a public event or gathering.
Left: A person with braided hair and large hoop earrings looks down, wearing white. Right: A diverse crowd, some holding signs saying "Trans Lives Are Beloved," gathers in a public space during the day, many also wearing white.

Raquel Willis (left)

Y a-t-il des images que vous avez prises qui se démarquent pour vous ?
YM  :
Le portrait que j’ai pris de Shéár Avory . Nous étions sur le pont supérieur du Brooklyn Museum, et ils étaient du genre  : « Oh, pensez-vous que je serais en difficulté si je me tenais au-dessus du musée, comme sur le verre  ? », littéralement le plafond du rez-de-chaussée du Brooklyn Museum  ; c’est très haut. Je me suis dit  : « Je ne sais pas » et ils m’ont dit  : « Je suis un remédieur de problèmes  ; je vais quand même le faire. » J’ai tenu leur main alors qu’ils se levaient et se levaient avec leurs talons de 10 cm au-dessus du Brooklyn Museum, et je les ai tirés du bas vers le haut, et ils étaient si beaux, puissants et forts. Je pense que c’était un très bon exemple de collaboration entre deux personnes lorsque le sujet fait confiance à la personne qui les photographie.*

A person stands confidently in front of a building with large columns, wearing a white outfit and boots. They have one arm raised. Banners with text are displayed on the building.

Shéár Avory

A person wearing a pink kippah and a t-shirt that reads "Black Trans Lives Matter" stands in a crowd dressed in white. The background shows a mix of modern and older buildings under a cloudy sky.

Adam Eli Werner

Two people are pictured outdoors. On the left, a person with glasses and tattoos leans against a wall, wearing a white tank top. On the right, a person stands on a wooden deck, wearing a white blouse and jeans. Both are in casual poses.

(From left) Fran Tirado; Denny Agassi

Two side-by-side photos. Left: Two people in white, one with long dark hair and one with glasses, lean against a tree. Right: Two people, one with long blond hair and one with a mustache, embrace outdoors by a column, both in white tops.

(From left) Samantha Prince and Claire Christerson; Dakota Ceneta and Mohammed Fayaz

Votre travail a tendance à se concentrer sur l’exploration de l’intimité. Ce thème était-il présent pour vous dans ce contexte politiquement chargé  ? 
YM  :
C’était un tel contraste avec la marche de l’année dernière, car nous portions tous des masques et nous ne savions pas ce que nous savons maintenant. C’était la première fois que j’embrasse quelqu’un depuis des mois lors de cette marche l’année dernière, ce qui était vraiment spécial mais aussi effrayant. Cette année, les gens marchaient sans masques, les gens étreignaient, les gens étaient proches... et c’est incroyable de voir les changements au cours de l’année. C’était un beau sentiment de voir des gens capables d’être proches d’une manière qui est vraiment nécessaire dans des moments comme celui-ci au sein de la communauté queer, en particulier lors d’une marche qui consiste à se présenter pour soutenir les vies trans. 

A person with long hair sits on outdoor steps, wearing a sleeveless "Protect Trans Youth" shirt, black boots, and a skirt. They have tattoos and are leaning on a handrail, looking confidently at the camera.

Willie Norris

Left: A person with a bandana and tattoo stands confidently outdoors in front of a tree. Right: A person with curly hair crosses their arms and leans against a tiled wall. Both wear white tops and display a calm demeanor.

(From left) Parissah Lin; Ianne Fields Stewart

Left image: A person with glasses and a flower in their hair is wearing a white shirt and standing outdoors near a building. Right image: Two people stand close, one in a cap and white shirt, the other in a yellow crop top and green shorts, against a wall.

(From left) Peyton Dix; Isabel Baylor and Marisa Hall

Two individuals in a park setting. Left: A person with a shaved head wearing a white shirt, standing by a black fence. Right: A person with short hair wearing a "SAFETY" vest, standing in front of trees, holding a walkie-talkie.

(From left) Robyn Ayers; Kalaya'an Mendoza

Qu’est-ce qui vous interpelle dans la photographie de la communauté queer ? 
YM  :
Je pense que tout de suite, c’est ma communauté. Il y a une confiance et une intimité de base qui sont déjà cultivées grâce à cette connexion, que j’aime vraiment. Je suis toujours intéressé par le fait de raconter les histoires de personnes queer ou d’imagerie de personnes queer et simplement d’obtenir le plus de représentation possible. Il est important pour moi que la communauté queer soit vue à travers l’objectif et le regard d’un photographe queer.

Two photos: Left shows a person with a cape displaying "Black Brown Trans" in colorful stripes. Right captures a group of people seated on grass, one holding a flower, suggesting a peaceful gathering or event.
A person with blue and purple hair, wearing a patterned bandana and a white lace top, stands with their back to the camera. The word "THEM" is painted in red on their upper back. Several people and trees are in the background.

Que signifie Pride pour vous cette année ? 
YM  :
Je pense que l’idée de la fierté à l’échelle générale n’est pas ce qu’est la fierté pour beaucoup de gens queer. La fierté est une célébration, mais c’est aussi une protestation. C’est en cela que s’enracine la Fierté  : la manifestation Stonewall dirigée par Marsha P. Johnson et Sylvia Rivera. Bien qu’il soit important de célébrer, et il y avait tellement de choses avec les tenues, la danse, les voguants, les rires, les sourires, la musique, c’était également une manifestation. Il est important de se rappeler qu’il y a encore tellement de choses qui nous freinent que nous devons nous battre.

A person dances energetically on a city street during a lively parade. They are wearing a cropped top and pants, and are surrounded by cheering spectators. People hold signs and take photos, capturing the festive and colorful atmosphere.
A diverse group of people stand together outdoors, facing away with their hands raised in the air. They are wearing white clothing, surrounded by greenery and trees under a cloudy sky.

Trouvez plus de journaux de fierté ici. Pour savoir comment vous pouvez soutenir la communauté trans cette Fierté et au-delà, veuillez consulter Black Excellence Collective, Trans Lifeline, GLITS, For the Gworls et Stonewall Protestations.

*Dans la publication originale de cet article, nous avons mal identifié les pronoms de Shéár Avory. Nous regrettons cette erreur.

Newsletter

What's good in NYC? From coverage of the latest attractions in the five boroughs to deals on Broadway show tickets, incredible cuisine and more, our emails will make sure you never miss a thing.

* Champs obligatoires

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

Bulletin d’information

Qu’est-ce qui est bon à New York  ? De la couverture des dernières attractions dans les cinq arrondissements aux offres sur les billets pour les spectacles de Broadway, en passant par une cuisine incroyable et bien plus encore, nos e-mails vous assureront de ne rien manquer.

New York City Tourism and Conventions Homepage
NEW YORK
Activités
Manger et boire
Où séjourner
Guides et expériences
AFFAIRES À NEW YORK
Planificateurs de réunions
Adhésion
Salle de presse
Tourisme
Faire de la publicité avec nous
Portail des membres
INFORMATIONS POUR LES VISITEURS
Bienvenue à New York
Accessibilité
Météo et climat
Transports
Politique de confidentialité
Conditions d’utilisation

© 2006-2026 New York City Tourism + Conventions. Tous droits réservés.