Journal photo WorldPride  : Miller à l’argile Lia

Photographs by Lia Clay Miller

Photographs by Lia Clay Miller

À 28 ans, Lia Clay Miller est une star montante de la photographie de mode, avec un BFA du Savannah College of Art and Design et un master de la School of Visual Arts de New York. Son travail est apparu dans The New York Times , The Wall Street Journal , I-D et Teen Vogue , et elle a photographié tout le monde, de Hillary Clinton et Fran Lebowitz à Christine and the Queens and _Pose_Billy Porter et Indya Moore.  

A black and white photo of a shirtless person standing outdoors in a park, making a hand gesture with their right hand. They have visible tattoos on their torso and left arm, and wear dark jeans. Trees and grass are in the background.

Miller, qui dit que son travail est ancré dans la communauté queer, a couvert la Marche de libération queer de cette année, le premier événement Pride qu’elle avait jamais photographié. Ayant lieu le matin de la WorldPride et retraçant la route de la première Gay Pride March en 1970, l’événement avait pour but de retrouver l’esprit d’activisme qu’une partie du sentiment a été perdue lors de la célébration plus large. Il est parti de Sheridan Square, juste à côté de l’hôtel Stonewall Inn de West Village, et a atteint environ 45 000 personnes alors qu’il gravissait la Sixth Avenue jusqu’à Central Park.

A person in a dramatic, flowing outfit and boots walks boldly down a city street. A group of people with drums follows in the background, suggesting a lively parade or celebration. The image is in black and white.

Nous avons parlé avec Miller de son expérience lors de la Marche de libération de Queer, des inspirations de son art et de la frontière entre la documentation d’un événement et sa participation.

A person with braided hair and glitter around their eyes stands in front of two mannequins in a store display. The mannequins wear sunglasses and light-colored clothing

Quand avez-vous commencé la photographie  ?



Lia Clay Miller  : J’ai commencé quand j’avais 8 ans. Ma grand-mère était photographe amateurs et elle m’a offert mon premier appareil photo. Je pense que c’était un Olympus OM-10. Elle m’a dit que je ne le trouverais pas, ce que j’ai relevé comme un défi. Mais elle m’a vraiment encouragée. Je pense que la caméra est toujours chez elle.

Two people share a kiss on a city street. One wears a cap and a chest harness with the text "THE FIGHT IS NOT SILENT" tattooed on their torso. The other wears a buttoned shirt and jeans. They stand near a storefront with a "NEW YORK" sign above the door.

Quand a été votre première fierté  ?



LCM  : Ma première fierté était à Raleigh, en Caroline du Nord, quand j’avais 16 ans. J’ai rencontré mon professeur de lycée là-bas  ! C’était plus petit, bien sûr, et centré sur la communauté queer là-bas, pas tant toutes les choses commerciales que nous avons maintenant. C’était avant ma transition, et je me souviens que c’était surtout beaucoup d’hommes gays. 

A person with curly, bright pink hair and matching pink eyebrows stands outdoors, wearing a white shirt and gold necklaces. The background is blurred greenery.

Vous avez choisi de filmer la Marche de libération de Queer. Avec qui avez-vous marché  ?



LCM  : J’ai marché avec ACT UP, avec Adam Eli de Voices 4. Je suis allé à l’appartement d’Adam, puis nous sommes allés à Washington Square.

Black and white portrait of a young person with short blond hair, wearing a star-shaped earring, layered chain necklaces, and a white T-shirt. The background is softly blurred, emphasizing the person's thoughtful expression.

Étiez-vous là en tant que participant ou photographe  ?



LCM  : Les deux. Je me suis vraiment senti plus attiré par cette parade que la marche [WorldPride], en particulier avec les récents meurtres de femmes trans de couleur. Nous avons vu tellement de violence et de brutalité que je ne voulais pas m’empêcher de participer à cette réponse. Mais en même temps, j’étais là pour faire un travail.

A person stands outdoors in a park wearing a T-shirt, a kilt, and sneakers. They are holding a camera and have a bag slung over their shoulder. The background has trees and grass, and the scene is black and white.
A person wearing a sequined mask and adorned with large paper or fabric flower-like decorations participates in a parade or protest. The scene is in black and white, with others visible in the blurred background.

Considérez-vous votre travail comme artistique ou documentaire  ?



LCM  : Je suis photographe de portraits, j’espère que c’est de l’art, mais je suis réticent à le dire. Pour cet événement, il était très important de documenter qui et ce qui était là. 

Left image: A person is having pink powder thrown on their hair, holding a stencil in front of their face. Right image: A person with pink hair stands on grass, wearing a bright orange sports vest and blue shorts, with buildings in the background.

Vos images présentent un contraste incroyable entre les photos en noir et blanc et celles qui ont une touche de couleur.



LCM  : Je suis vraiment inspiré par Chantal Regnault, cette incroyable photographe qui a photographié la scène locale de la salle de réception à la fin des années 1980. Et par Peter Hujar, l’idée de documenter l’histoire en noir et blanc. Mais avec ACT UP à la Queer Liberation March, nous avons peint les cheveux de tous en rose. Et cela aurait été une injustice de ne pas le décrire.

A person wearing a cowboy hat and leather vest with patches stands outdoors. The vest has patches reading "Florida" and "City Boy." The background is a blurred natural setting. The image is in black and white.
A person wearing sunglasses with abstract black face paint, alien-themed earrings, and a floral necklace. The background is slightly blurred, suggesting an outdoor event or gathering. The photo is in black and white.

Comment avez-vous décidé quelles images choisir pour cette galerie  ?



LCM  : Vraiment, les choses que j’ai soumises étaient les choses que j’ai prises. Je n’ai pas pris beaucoup de choses ou d’images superflues que je n’ai pas utilisées. Et j’ai pris des photos numériques, en utilisant un Canon EOS 5D Mark III, avec un objectif fixe de 50 mm. J’ai fait plus de travail là où je tire rapidement, ce qui est étrangement bien, ne pas être capable de tout surpenser et de tout mourir. J’aime dire que je travaille bien quand j’ai un contrôle total, mais aussi quand je dois travailler rapidement.

A person with a buzz cut and sunglasses smiles while wearing glitter, heart-shaped earrings, and a chain necklace. Tattoos are visible on their neck. They stand in front of an ornate building. Black and white image.
A black and white image of a person holding an umbrella-like structure with streamers. The structure has the words "SAY THEIR NAMES" written on it. The scene is outdoors with people and buildings in the background.
A person dressed as the Statue of Liberty with people marching in the background during a protest. They hold a flag, and a sign reads, "Feeling protected by police is a privilege." Buildings are visible behind them. The image is in black and white.

À quoi ressemblait l’énergie lors de la Marche de libération de Queer  ?



LCM  : C’était incroyable. Et les gens ont eu de jolies réactions à ma prise de vue. L’événement était un peu anti-capitaliste, donc je ne voulais pas m’en éloigner. Si les gens disaient non, j’avais aussi de la place pour ça. Mais c’était un moment vraiment puissant et politique. Il y a eu beaucoup d’appels à la fausse déclaration de la Fierté. Il y a eu un décès près des bureaux de Fox News. J’ai commencé à Washington Square et nous sommes allés à Central Park, où il y a eu un énorme rassemblement après.

A split black-and-white image shows a woman on the left standing on grass, eyes closed, with hands behind her head, wearing a tank top and skirt. On the right, a man stands on grass, looking forward, wearing a graphic T-shirt and vest.

Vous vous êtes marié récemment, n’est-ce pas  ?



LCM  : Oui, à Vegas, bébé  ! En fait, je me suis retrouvée à la fin de la marche avec mon mari. Nous nous sommes séparés [en montant] et nous avons pris un moment pour reprendre notre souffle, ce qui nous semblait tout aussi important que la marche. [Le fait d’être à Central Park] était un endroit calme où tout se passe.

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

A person in glasses and a cap leans on a wooden workbench, gazing at a small, theatrical plant with wide leaves and a gaping mouth, set in a brightly lit stage scene with props and greenery.
Article

Off-Broadway Shows to Add to Your Must-See List

Discover bold new plays, campy musicals and interactive theater.

Alex Harsley  in a dark blue sweater and cap stands with arms crossed in front of The 4th Street Photo Gallery.
Article

A Local's Guide to the East Village

For more than 50 years, pioneering photographer Alex Harsley has documented downtown life. Now he talks about the spots that keep him rooted.

Rockefeller Center Christmas Tree, at night,  in Manhattan
Article

Complete Guide to the Rock Center Tree

Become an instant expert on the Midtown holiday icon.