Diário do Orgulho: Robert Andy Coombs

Photographer Robert Andy Coombs taking a picture on a medium format camera

O trabalho de Robert Andy Coombs é singular. O artista cria imagens tão bonitas e atraentes que se tornaram parte do cânone da cultura visual queer. Jerry Saltz, crítico de arte sênior da revista de Nova York, chamou a fotografia de Coombs de “entre o trabalho mais inabalável, por uma nova voz, eu me deparei há anos”, e é fácil entender por quê. Ao explorar a interseção entre sexualidade e deficiência, Coombs criou um catálogo de imagens impressionante. (Observação para aqueles que o usam no Google: parte do trabalho de Coombs não é seguro para o trabalho.)

Person holding colorful balloons on the street

No verão passado, o New York City Tourism contratou o artista para fazer um diário fotográfico de sua experiência durante o NYC Pride. Coombs está familiarizado com a cidade, tendo frequentado os cinco boroughs enquanto obteve seu MFA em Yale; anteriormente, ele concluiu sua graduação na Kendall College of Art and Design em Michigan, onde sofreu uma lesão na medula espinhal e usou uma cadeira de rodas desde então. Fotografar o NYC Pride não é uma tarefa pequena: o evento é um acontecimento extenso em diferentes distritos, com a presença de centenas de milhares de apoiadores. Coombs levou sua câmera para o Harlem Pride, a Queer Liberation March, os históricos bares gays Julius’ e o Stonewall Inn, e outros locais em toda a cidade. Conversamos com ele sobre seu fim de semana, acessibilidade em espaços queer e por que ele ama NYC.

Sábado, 24 de junho: Julius' e Stonewall Inn

People inside Julius Bar
Photographer on wheelchair inside Julius Bar

Há muita coisa acontecendo no New York City Pride, então adoraria começar com seu itinerário para o fim de semana. O que você fez?
Robert Andy Coombs: Acabei de tocar com o ouvido. Eu queria fazer menos coisas corporativas e mais apenas mostrar a experiência de estar na rua e manobrar pela cidade como usuário de cadeira de rodas. Eu também não saí à noite, estava tão cansado de fotografar o dia todo e sobrecarregado com a forma como pode ser para alguém com deficiência.

Person bathed in red light inside bar
People having drinks and food inside Bar with colored lights hanging from the ceiling
Photographer Robert Andy Coombs having a drink inside of a bar with help from assistant

Sábado, 24 de junho: Orgulho do Harlem

People posing for photographer at Harlem Pride
Pride Diaries

Conte-me um pouco sobre seu processo e seu relacionamento com a fotografia e a câmera.
RAC: Meu processo evoluiu ao longo do tempo. No entanto, mesmo antes do acidente, sempre trabalhei com um grupo de amigos nas minhas fotos. Estou na frente da câmera, mas assumo o controle de tudo: iluminação, configurações na câmera, direcionamento do meu assistente fotográfico para onde ir e o que fotografar, revisão das fotos e muito mais. Normalmente sei o que quero antes de uma sessão de fotos, mas sempre deixo espaço para experimentação e sugestões de meus colaboradores criativos.

Polaroid picture of person holding colorful balloons on the street
Photographer Robert Andy Coombs taking picture of person holding colorful balloons on street
Robert Andy Coombs photographing during Pride

Sempre me interessei pela arte de autorretratos e adorei fotografar a mim mesmo e ao meu corpo. Tive um relacionamento muito bom com minha imagem corporal. Adoro a minha aparência e adoro o que meu corpo faz por mim, mesmo que não pareça nem funcione como costumava fazer. Também preciso fotografar meu corpo para cuidar dele. Se meu cuidador notar uma úlcera de decúbito, preciso tirar fotos dela para ver como ela se parece. Dessa forma, posso lidar com isso enquanto também documento seu progresso de cura. Então, a fotografia é extremamente importante para todos os aspectos da minha vida.

Photographer Robert Andy Coombs

A fotografia também é uma grande saída para mim, porque sou muito limitado no que posso fazer fisicamente. Fotografar é algo físico que posso fazer para levar tudo o que está acontecendo no meu cérebro para o mundo. Comecei a experimentar mais com fotografia de rua quando estava estudando em Yale. Eu me aventuraria em Nova York a partir de New Haven e exploraria a cidade. Como usuário de cadeira de rodas, estou em uma vantagem mais baixa do que a maioria das pessoas e adoro mostrar a alegria de atravessar as ruas, multidões e espaços queer dessa perspectiva.

People hugging and laughing during Pride
Polaroids of photographer Robert Andy Coombs with people

Domingo, 25 de junho: Liberação de Queer Março

People marching on Queer Liberation March holding colorful flags

Eu imagino que tudo isso seja aumentado no Pride, já que é um ambiente tão imprevisível. Como foi o próprio mês de março?
RAC: Como na maioria dos espaços queer, foi difícil. Tentei me concentrar em fotografar principalmente outras pessoas com deficiência e outros usuários de cadeiras de rodas para mostrar como é do nosso ponto de vista e como pode ser sobrecarregado estar em um mar de pessoas em pé, andando ao seu redor e não prestando atenção. Mas vi muitos amigos, o que foi divertido. E tenho que falar com muitas pessoas ótimas.

Person on wheelchair in Washington Square Park
People around a wheelchair with a sign that says "protect disabled trans lived" at Washington Square Park
Person wearing colorful outfit and pink headpiece
Polaroid of photographer Robert Andy Coombs with other people
Photographer Robert Andy Coombs marching with other people holding colorful flags

Sim! Observei algumas fotos de Ryan McGinley. Ele é um amigo, mentor e herói meu. Na verdade, descobri seu trabalho por meio dele. [Nota de Ed.: McGinley é um renomado fotógrafo de arte.] Como é o seu relacionamento?
RAC: Sou fã do trabalho dele há algum tempo. Tive que conhecê-lo quando ele veio falar com um artista em Yale. Depois, tivemos uma visita ao estúdio, onde conversamos e nos tornamos amigos. Desde então, ele é um grande campeão do meu trabalho e realmente entendeu minha visão. Fiquei comovido porque ele continuava dizendo que estava impressionado com meu trabalho. Ele disse: “Raramente vejo algo novo, e isso é definitivamente algo que nunca vi antes”. Isso significou muito para mim. E poder ver uns aos outros [no Pride; veja as duas fotos a seguir]... foi uma experiência muito divertida.

Photographer Ryan McGinley with camera on hand
Polaroid of photographer Robert Andy Coombs with photographer Ryan McGinley
People on top of yellow bus holding flags
People inside the fountain at Washington Square Park
People at Washington Square Park
People sitting on bench holding sign and colorful fan

Falamos anteriormente sobre Orgulho e acessibilidade. Quais são algumas coisas que a comunidade queer pode fazer para se tornar mais acessível, durante o Orgulho e em geral?
RAC: Woof! Essa é uma grande pergunta. Para começar, precisamos ter certeza de que edifícios, bares e marcos estão acessíveis. Pessoas como eu, que estão em cadeiras de rodas de 90 kg, não são facilmente levantadas. Portanto, precisamos ter certeza de que há elevadores que estão realmente funcionando, recebem manutenção regular e não estão sendo usados como áreas de armazenamento.

[Mas], acima de tudo, é a falta de interação que temos com nossos colegas. Quando eu sou só eu e não um fotógrafo, tenho a tendência de me tornar ainda mais invisível. As pessoas não prestam atenção a mim. Raramente as pessoas se levantam e falam comigo. Adoro dançar. Adoro bater em pessoas e flertar e tudo mais, mas se vou até alguém e quero dançar com eles ou falar com eles, eles pensam que estão no meu caminho. Eles dizem: "Desculpe, vamos nos mover" e eu disse: "Eu queria interagir com você". As coisas se perdem na tradução quando alguém está de pé e eu estou sentado e tentando falar com ele em um lugar alto e lotado.

Photographer Robert Andy Coombs amid people holding colorful flag
Polaroid of people standing inside a bar

Não estou dizendo que não devemos ter música alta em bares e clubes. [Estou falando sobre] essa falta de empatia. Acho que muitos de nós tínhamos criaturas traumáticas sendo ostracizadas e intimidadas, então construímos exteriores realmente difíceis, e isso é compreensível. Muitas vezes sinto que, como sou usuário de cadeira de rodas e tenho uma deficiência, as pessoas automaticamente não me consideram atraente, então isso é muito difícil.

Photographer Robert Andy Coombs in his wheelchair with camera

Sinto que quando homens gays olham para mim, eles veem sua própria mortalidade e fragilidade. Acho que tudo isso tem a ver com o trauma da epidemia de AIDS, quando perdemos toda uma geração de pessoas incríveis queer. Outros estavam sempre cuidando dessas pessoas que adquiriram a deficiência de ter HIV e AIDS. E é como, para onde foi essa empatia e amor?\\t

People at park amid trees

Você acha essa empatia e amor em NYC?
RAC: Amo Nova York e amo visitar. E a comunidade queer em Nova York é um pouco mais aceita. Sempre tive um bom relacionamento com os outros artistas queer em Nova York. Foi onde encontrei a maioria dos meus colaboradores e amigos. Adoro viver minha fantasia em Nova York e poder colaborar com todos esses artistas queer incríveis que estão aceitando e são grandes defensores do meu trabalho. Eles têm minha visão. Nova York sempre terá um lugar incrível no meu coração.

People walking around hot dog stand

Uma equipe inteira contribuiu para o ensaio fotográfico do fim de semana e a confecção desta peça. Abaixo estão os assistentes fotográficos, produtores, assistentes de produção e cuidadores de Robert, em frente aos West Village Piers. (Da esquerda para a direita) Kullan, Nava, Vanessa, Marshall, Bell e Gus

Photographer Robert Andy Coombs team

E Robert, com o escritor Adam Eli, durante a Queer Liberation March.

Robert with the writer Adam Eli at Queer Liberation March

Encontre mais histórias LGBTQ+ e relacionadas ao Orgulho de ser Leão aqui .

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

A person in glasses and a cap leans on a wooden workbench, gazing at a small, theatrical plant with wide leaves and a gaping mouth, set in a brightly lit stage scene with props and greenery.
Artigo

Off-Broadway Shows to Add to Your Must-See List

Discover bold new plays, campy musicals and interactive theater.

Alex Harsley  in a dark blue sweater and cap stands with arms crossed in front of The 4th Street Photo Gallery.
Artigo

A Local's Guide to the East Village

For more than 50 years, pioneering photographer Alex Harsley has documented downtown life. Now he talks about the spots that keep him rooted.

Rockefeller Center Christmas Tree, at night,  in Manhattan
Artigo

Complete Guide to the Rock Center Tree

Become an instant expert on the Midtown holiday icon.