O Desfile do Dia da Índia Ocidental celebra a cultura e a comunidade

People celebrating on the street

O Desfile do Dia da América Ocidental é uma tradição na cidade de Nova York desde a década de 1920, quando as comemorações começaram em pequena escala no Harlem. Não é de se surpreender que essa festa anual ocorra em Nova York, lar da maior e mais diversificada população caribenha do mundo fora da região da ilha. Cerca de 20% da população da cidade pode traçar suas raízes até o Caribe, e o centro do Brooklyn é o coração dessa comunidade.

Todos os anos, no Dia do Trabalho, a Eastern Parkway, em Crown Heights, no Brooklyn, é repleta de vendedores de todos os tipos e animadores que torcem, dançam e assistem aos carros alegóricos coloridos e luxuosos, bandas e mascaradores (pessoas tocando mas). O desfile, que encerra um fim de semana de festividades, homenageia a cultura caribenha, reúne a comunidade e serve como um momento para refletir sobre as contribuições e a história de seu povo.

Enviamos um fotógrafo para cobrir todo o fim de semana em Crown Heights e Flatbush's Little Caribbean. Veja o que ele capturou em seus passeios, que incluíram uma visita a um acampamento de mastro e um evento de pré-desfile, bem como o evento principal, e ouça dos participantes do Desfile do Dia da Índia Ocidental de 2023 o que a celebração significa para eles.

Portrait of a person with blue marks on the face against a yellow background

Sábado, 2 de setembro

Portrait of people holding yellow sign

Roshell Powdar (left) and Shelley Worrell. Photo: Al J. Thompson

Shelley Worrell (Trinidad e Tobago)

“Pelo segundo ano consecutivo, a Caribbeing participou do Desfile do Dia da Índia Ocidental”, diz Shelley Worrell, fundadora da organização cultural Flatbush que promove empresas caribenhas. Worrell diz que, como tema, o grupo “escolhia intencionalmente “Monday Mas”, uma apresentação casual que inclui roupas de banho, camisetas e viseiras da marca”, em um esforço para tornar a participação mais acessível e reunir as pessoas.

“Antes do festival, realizamos workshops interativos no Mas Camp em nossa nova sede no coração do Little Caribbean, no Brooklyn, onde centenas de animadores mergulharam na cultura da Índia Ocidental.”

Um desses animadores foi Sebrine Walters.

Group of people doing arts and crafts
Group of people sorting through things inside a store
Person crafting inside a store

Sebrine Walters

Sebrine Walters (Trinidad e Tobago por meio de uma mãe grenadiana)

“Eu só joguei carnaval infantil [no Desfile do Dia do Carnaval Júnior, que acontece antes do evento] principal duas vezes antes e participei do J -uvert uma vez na metade dos meus anos com toda a minha família. Isso é sobre isso. Além disso, só fui espectador, o que não foi tão agradável quanto participar.

“Este ano participei da minha primeira celebração de carnaval em Trinidad quando adulto. Então, foi apropriado que eu tenha terminado meu “verão giganal quente” com o Desfile do Dia da Índia Ocidental.

“Eu estive em vários eventos do I Am Caribbeing e lembrei-me de ver o quanto eles se divertiram no ano passado em seu IG Live. Então, fiz meu negócio participar com eles este ano.”

People holding signs on the street

Domingo, 3 de setembro

Person posing with a cane

Ernest Skinner

Ernest Skinner (Trinidad e Tobago)

“Eu assisto ao desfile desde 1968, mas nunca joguei mastro. Embora a maioria dos participantes do Desfile do Dia da Índia Ocidental veja isso como um exemplo de nossa criatividade cultural, estou entre um grupo de ativistas que veem um potencial ainda maior como um exemplo de nossa maturidade política com todos os níveis de governo participando de uma forma altamente visível. Isso é muito diferente dos primeiros dias em que o clube político que eu dirigia, os Democratas Independentes do Grande Flatbush, teve que "templar" o desfile com nosso estandarte protestando o apartheid na África do Sul, muito para o desânimo dos organizadores. É imperativo que resistamos a qualquer esforço para diluir o desfile ou removê-lo da Parkway.”

On the left: Person wrapped in a flag standing on a concrete fence. On the right: Portrait of a person in pink with flag
On the left: Person with green braids and necklace. On the right: Person with headscarf and bracelets
Person wearing flag as a headpiece looking through glass

Teemanay

Teemanay (Trinidad e Tobago, República Dominicana e Jamaica)

“Esta foi a primeira vez que participei do Desfile do Dia da Índia Ocidental [e] experimentei os figurinos, a unidade da diversidade, a pura alegria e celebração da riqueza da cultura caribenha e, mais importante, a música e a comida.

“Ele reúne a comunidade e dá aos jovens esperança de uma frente unida, apesar de nosso patrimônio cultural diversificado. Significa amor, celebração, história, um lembrete de que somos mais fortes juntos, orgulhosos do patrimônio cultural. E o desfile oferece a você a experiência completa do carnaval se você nunca esteve em um no Caribe.”

Person cooking on the street
image
Person on stage wearing red clothes
People dancing in a concert

Segunda-feira, 4 de setembro

Person applying makeup in front of a mirror
Person in costume with feathers

Sebrine Walters

Sebrine Walters

“O processo de se preparar não é muito difícil. Eu diria que a parte mais difícil é acordar cedo para se vestir e conhecer a banda. Eu personalizei minha fantasia no mascamp com outros mascaradores com bastante antecedência e adicionei os toques finais às minhas redes de peixe alguns dias antes do desfile. Passei a noite antes de personalizar minha mochila de penas em casa utilizando pedaços e peças da minha fantasia de Trinidad.

“Eu planejei e comprei cuidadosamente itens que combinariam bem com o tema da fantasia do [mascamp] ‘Island Barbie’ com várias semanas de antecedência.

“Minha coisa favorita no desfile é ver pessoas de todos os diferentes estilos de vida e países caribenhos se unindo como um só em puro prazer. Ninguém carrega rótulos, apenas amor e diversão.”

Person walking in the sidewalk in costume
image
image
Person in costume with yellow feathers walking down the stairs towards subway entrance
people on the street celebrating
person in colorful clothing and googles standing in the middle of the street

Dwaine Wilson

Dwaine Wilson (Guyana e Barbados)

“Venho participando do desfile desde que me lembro. Está no meu sangue. É uma das vezes em que você realmente pode se divertir, ser livre e desfrutar de boa música e boa comida caribenha. Se eu sentir falta, estou deprimida durante todo o ano até que volte a surgir. Há tantos eventos caribenhos acontecendo, então isso nos dá a oportunidade de passarmos um tempo juntos dentro da nossa cultura.”

On the left: person with face paint and flag around the neck. On the right: back of a person covered in paint
People celebrating on the street
portrait of person in costume with blue feathers

Shannon Lee Gilstad

Shannon Lee Gilstad (Irish American, representando o país de origem familiar do marido, Trinidad e Tobago)

“Este é o meu segundo ano jogando mastro no Desfile do Dia da Índia Ocidental. Tornou-se minha tradição oficial de despedida no fim do verão. Até o ano passado, eu nunca me imaginei como um participante real do desfile. A família e os amigos me incentivaram a fazer isso, e foi uma experiência maravilhosa. Depois de usar fantasia completa, é difícil voltar a ser um espectador. Dito isso, mesmo à margem, este é o melhor desfile da cidade. 

“As fantasias são a minha parte favorita. Aguardo ansiosamente o lançamento da banda masculina todos os anos: a criatividade e a habilidade que se investe no design e na produção das fantasias, como o tema de cada banda é executado e ver esse conceito na estrada.

“A maioria dos desfiles dessa escala está em Manhattan. O que torna isso especial é que ele atravessa Crown Heights, o coração de um dos bairros caribenhos mais vibrantes da cidade. As pessoas saem de suas casas, assistem pelas janelas, se reúnem na rua para cozinhar, comer e dançar. Não se trata apenas de um desfile, mas de uma grande celebração que traz toda a comunidade.”

People on West Indian Day Parade
Person in costume on stage with feathers
People celebrating on the street
People celebrating on the street
Person with tooth art smiling

Oliver Luke

Oliver Luke (Guyana)

“Eu assisto ao desfile desde os 5 anos de idade. Estou ansioso para fazer uma grande festa na rua em uníssono com amor, comida, risada, cultura e família. Minha parte favorita do desfile é ver as pessoas mais velhas saírem e se divertirem. Nascido e criado no Brooklyn, notei que para muitas pessoas que migraram das Índias Ocidentais, isso ajuda a almejar por casa. É como um lar caribenho.”

People celebrating on the street
People in stilts celebrating on the street

Insider Picks: Top Things to Do in NYC Now

A person in glasses and a cap leans on a wooden workbench, gazing at a small, theatrical plant with wide leaves and a gaping mouth, set in a brightly lit stage scene with props and greenery.
Artigo

Off-Broadway Shows to Add to Your Must-See List

Discover bold new plays, campy musicals and interactive theater.

Alex Harsley  in a dark blue sweater and cap stands with arms crossed in front of The 4th Street Photo Gallery.
Artigo

A Local's Guide to the East Village

For more than 50 years, pioneering photographer Alex Harsley has documented downtown life. Now he talks about the spots that keep him rooted.

Rockefeller Center Christmas Tree, at night,  in Manhattan
Artigo

Complete Guide to the Rock Center Tree

Become an instant expert on the Midtown holiday icon.